زبان ترکی از خانواده
زبانهای التصاقی هست. یعنی ریشه واژهها در اون بدون تغییر میمونند و واژههای نو با چسبوندن پسوندها درست میشن. بعضی کلمهها ممکنه که چندین پسوند بهشون اضافه شده باشه و به تنهایی چیری شبیه یک جمله کامل باشند:
-داد: مزه
-دادانماخ: (مصدر فعل) عادت کردن، وابسته شدن و اعتیاد به چیزی (بواسطه مزه کردن اون چیز توی دهن!)
-دادانان: کسی که چیزی تو دهنش مزه کرده
-دادانانلار: جمع دادانان
-دادانانلاردان: از طایفه کسانی که چیزی تو دهنشون مزه کرده
-دادانانلاردانسان؟: آیا از طایفه کسانی هستی که چیزی تو دهنشون مزه کرده؟
ضرب المثل مرتبط:
-دادانانلاردانسان یا قودورانلاردان؟
از کدوم دستهای؟ از اونایی که تو دهنشون مزه کرده یا از اونا که زنجیر پاره کردن؟
پ.ن: ترجمهها مزخرف شدن. از معادلهای جایگزین استقبال میشود.